Cargando. Espere, por favor ...
ARCHIVO CORONA DE ARAGÓNDocumentos transcritos y traducidos por Niceto HinarejosSi me copias cítame en tus escritosA.C.A. Cancillería, Carp. 64, doc. 370 A.C.A. Cancillería, Carp. 64, doc. 370
Quomam certum est quod venerabilis Frater Petrus de Monte Acuto, preceptor domus Miliciae in provincia et quibusdam partibus Hispaniae cum laudabili caterva Fratrum Militiae nobis astitit in exercitu qui fecimus contra Saracenos quando Divina Gracia coperante cepimus castrum de Ademuz et Castellum Habib et castellum quod dicitur lo Corvo et castellum quod dicitur Serrella. Idcirco nos, Petrus Dei gratia Rex Aragonis et Comes Barchilonae bono animo ac spontanea voluntate donamus et reddimus Deo et Beatae Mariae Virgini et domui Militiae Templi et Fratri Petro de Monte Acuto preceptori supra dicto et Fratri Poncio Marescalci, preceptori de Moratueto et Fratri Guillo Carelli, preceptori de Monte Sonno et Fratri Guillo de Monterotundo, preceptori de Garden et Fratri Arnaldo Salamino, preceptori de Oscha et Fratri Petro de Castronovo, preceptori de Ambel et Tarasona et omnibus aliis Fratribus domus Militiae Templi, praesentibus et futuris, totam civitatem Dertusae cum cuiusdam fortitudinibus cum omnibus suis terminis per terram et per marem heremis et populatis cum ingressibus et agressibus suis cum lezdis pedaticis usaticis et omnibus aliis juribus ad civitatem Dertusae pertinentibus cum aquis et pasaticis suis cum nemoralibus et silvis garricis pascuis montibus et planis cum omnibus castelanis et militibus et omnibus habitantibus christianis et iudeis mauritis praesentibus et futuris cum omnibus denique rebus mobilibus et inmobilibus ad civitatem Dertusae pertinentibus cum omnibus appendiciis ut dictam civitatem Dertusae cum omnibus supradictis et aliis si qua inveniri aut excogitari possunt ad ipsam civitatem pertinere aut pertinere debere habeant domus Militiae et fratres praesentes et futuri in perpetuum et irrevocabiliter per suum precium alodium franchum sicut melius dici et intelligi posset ad opus Militiae et Fratrum Quicquid dominii iuris aut rationis ibi haberimus vel habere deberimus quocumque modo vel titulo totum donamus vel transferimus in domum eorum et potestatem inducendo eos in corporalem possessionem ita quod nihil nobis retinemus preter dominicaturas quas ibi habemus sicut in carta inter dominum Ildefonsum Regem bonae memoriae, patrem nostrum et Fratres, per alfabetum divissa continetur et preter jura quaecumque ecclesiastica quae ad regiam pertinent majestatem. Cetera omnia in integrum ipsi domui Militiae et Fratribus donamus et reddimus integre ac sine omni dominatione ita quodammodo non habeamus nec faciamus in civitate Dertusae nec terminis ejus nec in habitatoribus praesentis et futuris quaestam neque toltam neque fortiam ost nec cavalicata nos nec posteritas nostra. Donamus et atque reddimus et tradimus in perpetuum praedictis Fratribus illas mazmudinas quae ad illud opus Dertusae computari solent ut habeant eas propter opus. Haec autem donatio et redditio facta est in hunc modum ut praedicti Fratres habeant et suum baiulum in civitatem quaecumque voluerint qui fideliter accipiat omnes redditus civitatis et terminorum suorum tam de his omnibus quae parte nostra nos ibi soliti sumus accipere quam de illo quinto fructum atque de omni eo quod ibi melioratum fuerit vel aucmentatum quocumque modo donec nobis vel cui mandaverimus praedictus baiulus medietatem fideliter et integre sicut inde exierit et ipse collegerit sine omni diminutione bona fide et sine aliquo fraude in perpetuum exceptis , inquam, illis donationibus quas a nobis vel ab aliquo praedeccesorum nostrorum infra hos terminos adquisierit sicut in suis cartis quae inde factae sunt continetur et exceptis illis honoribus quos ibi emerarant vel quos ex donatione aliorum ibi adquisierant usque in diem quam donatio Dertusae fuit facta Fratribus a patre nostro Ildefonso cuius emptionis et adquisitionis memoria in carta inter patrem nostrum et Frates per alfabetum divisa continetur. Quae omnia sicut superius scripta sunt tota integritate illis Fratribus donamus et reddimus concedimus atque confirmamus preter medietatem de illo quinto fructum de quo supradictum est quam cum omnium redditum medietate retinemus eo modo quo superius continetur. Dominatiobus similiter honoribus et possessionibus quaecumque ipsi Fratres adquisierunt in Dertusa et terminis eius ab eo tempore quo pater noster dedit eis Dertusam usque in hodiernum diem et quoscumque de cetero adquisierint infra ipsam civitatem et terminos eius donatione emptione legato vel alio quolibet titulo vel modo, retinemus nobis integre medietatem excepto hoc quod si quis pecuniam vel rem mobilem dederit pro helemosina praedictae domui et Fratribus nullam partem in ea retinemus tamen fideliter fiat. Similiter si nos, rex predictus, Petrus, in civitate Dertusae aut infra terminis eius aliquem honorem adquisivimus vel de cetero adquiremus nos vel posteritas nostra ipsis Fratribus medietatem donamus concedimus atque confirmamus. Retinemus etiam in Dertusa et terminis eius medietatem piscaturae et venationis in ea forma quae scripta est in carta donationis quam pater noster Ildefonsus fecit Militiae et Fratris de civitate Dertusae et de Castro Archonis et de Villa Rubea quam carta consulte et cum deliberatione laudamus, concedimus et hac praesenti scriptura valitura perpetuo confirmamus. Mandamus et castelanis militibus et aliis habitantibus Dertusae et terminorum eius quod non expectata alia iussione nostra sive mandato respondeant et faciant dicto Fratri P. de Monte Acuto et Fratribus praesentis et futuris quidquid nobis facere valeant sine omni concertatione atque contrarietate. Promittimus et convenimus ipsi Fratri P. et Fratibus praesentis et futuris per nos et per nostros esse defensores guiretice de jure et de facto contra omni persona de supradicta donatione juxta bonum et sanum et utilem intellectum. Ad maiorem autem huius donationis corroborationem et perpetuam firmitatem praesentem cartam subcriptione nostra ac bulla regia fecimus insignari. Dat apud villam Felicem XIII Kal. Octobris per manum Columbi, notari nostri. Era M CC XL octava. Anno Divinae Incarnationis M CC decimo. Signum Petri Dei gratia Rex Aragonis et Comes Barchilonae.
Traducción: A.C.A. Cancillería, Carp. 64, doc. 370
Como es cierto que el venerable Hermano Pedro de Monteagudo, Maestre de la Casa Milicia con un loable cuerpo de tropa de los Hermanos de la provincia y de algunas partes de España nos acompañó en el ejército que formamos contra los Sarracenos cuando, ayudando la Divina gracia, conquistamos el castillo de Ademuz y el Castillo Habib y el castillo que se dice Lo Corvo y el castillo que se dice Serrella. Por, ello Nos, Pedro, por la gracia de Dios, Rey de Aragón y Conde de Barcelona, con buen ánimo y espontáneamente damos y devolvemos a Dios y a Santa María Virgen y a la casa de la Milicia del Temple y al Hermano Pedro de Monteagudo, Maestre ya citado, y al Hermano Poncio Marescalci, Maestre de Moratueto, y al Hermano Guillo Carelli, Maestre de Montesono, y al Hermano Guillo de Monterotundo, Maestre de Gardén, y al Hermano Arnaldo Salamino, Maestre de Huesca, y al Hermano Pedro de Castronovo, Maestre de Ambel y Tarazona y a todos los demás Hermanos de la Casa Milicia del Temple, presentes y futuros, toda la ciudad de Tortosa con todas sus fortificaciones, con todos sus términos por tierra y por mar, yermos y cultivados, con sus ingresos e impuestos, con sus lezdas pedáticas en uso y todos los demás derechos que corresponden a la ciudad de Tortosa, con las aguas y sus puentes, con los bosques y selvas arbóreas, pastos, montes y llanuras, con todas las fortificaciones y soldados y todos los habitantes, cristianos, judíos o moros, presentes y futuros, con todas sus cosas muebles o inmmuebles pertenecientes a la ciudad de Tortosa con todas sus dependencias; así como dicha ciudad de Tortosa con todas las cosas citadas y otras, si algunas más pudiera encontrarse o descubrirse que pertenezcan a la ciudad de Tortosa o que deban pertenecer, posean la Casa de la Milicia y los Hermanos presentes y futuros para siempre e irrevocablemente por su precio libre de carga, como mejor pueda decirse o entenderse para la Obra de la Milicia y de los Hermanos. Todo cuanto por dominio, derecho o por razón allí tuviéremos o deberíamos tener por cualquier modo o pretexto, todo damos y transferimos a la casa y al poder de estos llevando a estos a la material posesión, de tal manera, que no retenemos nada para nosotros, excepto las reservas señoriales que allí tenemos, tal y como se contiene en la carta entre el señor Rey Alfonso, de feliz memoria, nuestro padre y los Hermanos, dividida por las letras del alfabeto; y excepto cualquiera de los derechos eclesiásticos que pertenecen a la regia majestad. Todas las demás cosas damos en su totalidad a esta Casa Milicia y a los Hermanos y las devolvemos íntegramente y sin dominio alguno. De tal manera, que Nos o nuestros descendientes no haremos en la ciudad de Tortosa ni en sus términos ni en sus habitantes, presentes o futuros, rentas ni recortes ni acción violenta u hostil ni conquista. Damos, devolvemos y entregamos para siempre a los citados Hermanos aquellas mazmudinas que para esta Obra se suelen asignar para que las posean para la Obra. Esta entrega o recuperación se hizo de esta manera para que los citados Hermanos la posean y su baile, en cualquier ciudad que quieran, reciba fielmente todas las rentas de la ciudad y de sus términos,. tanto de todos aquellos que por parte nuestra solíamos recibir allí, como de aquella quinta parte de los frutos y de todo aquello que allí fuera mejorado o aumentado de cualquier forma, mientras el citado baile consiga para Nos, o para quien ordenemos, la mitad exacta e íntegra que de aquí salga y que él consiga , sin descuento alguno, de buena fe, y sin ningún fraude para siempre, exceptuando, repito, aquellas donaciones de nosotros o de alguno de nuestros predecesores dentro de estos términos, tal y como se contiene en sus cartas que se hicieron por este motivo y exceptuando también aquellos derechos que habían comprado allí o que allí por donación de alguien habían adquirido hasta el día en que la donación de Tortosa fue hecha a los Hermanos por nuestro padre Alfonso de cuya compra y donación hay constancia en la carta dividida por las letras del alfabeto entre nuestro padre y los Hermanos. Por lo que todas las cosas, como más arriba queda escrito, en su totalidad a estos Hermanos damos y devolvemos, concedemos y confirmamos excepto la mitad de aquella quinta parte de los frutos, de lo que más arriba se ha dicho, como la mitad de todas las rentas que retenemos en la forma que más arriba se dice. De cualquiera de los dominios como los derechos y posesiones que estos Hermanos adquirieron en Tortosa y sus términos desde el tiempo en que nuestro padre les dio Tortosa hasta el día de hoy y cualquier otro que en lo sucesivo puedan adquirir dentro de esta ciudad y sus términos por donación, compra, legado o por cualquier otro título o modo, retenemos para nos íntegramente la mitad, excepto aquello que alguien dé, en dinero o cosa mueble, como limosna a la citada Casa y a los Hermanos, que de ésta no retendremos ninguna parte, pero hágase de esta manera. De igual forma, si Nos, citado Rey Pedro, en la ciudad de Tortosa o dentro de sus términos algún derecho adquirimos o en lo sucesivo pudiéramos adquirir Nos o nuestros sucesores damos, concedemos y confirmamos la mitad. Retenemos también en Tortosa y en sus términos la mitad de los derechos de pesca y caza en el modo en el que está escrito en la carta de donación que hizo nuestro padre Alfonso a la Milicia y Hermanos de la ciudad de Tortosa y del Castro de Ascó y de Villa Rubia como en la carta reflexivamente y con deliberación alabamos. Concedemos y por este actual escrito, válido para siempre, confirmamos y mandamos a los soldados de los castillos y a los demás habitantes de Tortosa y de sus términos que, sin esperar ninguna orden nuestra o mandato, correspondan y hagan a dicho Hermano Pedro de Monteagudo y a los Hermanos, presentes y futuros, lo que a Nos desearan hacer sin conflictos ni contrariedad. Prometemos y convenimos que a este Hermano P. y a los Hermanos, presentes y futuros, por Nos y por los nuestros seremos defensores de la protección de “jure et de facto” de esta donación contra cualquier persona en conformidad a una buena, sana y útil inteligencia. Para mayor y perpetua fortaleza hicimos que la presente carta se firmara con nuestra firma como bula real. Fechado en Villa Felice el 19 de Septiembre, por la mano de Columbo, notario nuestro, en la Era de 1248 y el año de la Divina Encarnación 1210.
Signo de Pedro por la gracia de Dios Rey de Aragón y Conde de Barcelona Testigos de esta cosa fueron……. CARTA DE CONFIRMACIÓN DE PRIVILEGIOS A.C.A.. Canciller?a. Reg. 309, fol. 59v. 60r A.C.A.. Cancillería. Reg. 309, fol. 59v. 60r In Christi nomine, sit notum cunctis quod nos Petrus Dei gratia res Aragonum et comes Barchinonae attendentes bona quae per studium et lobores domus et Fratrum Militiae Templi in cismarinios et transmarinis partibus provenient fidei christianae bono animo et spontanea voluntate ob remedium animae nostrae et parentum nostrorum damus concedimus et laudamus in perppetuum domino Deo et ejus gloriosae Genitrici semper Virgini Mariae et dumui militiae Templi et vobis fratri Petro de Monteacuto venerabili Magistro Militiae Templi in provincia et quibusdam partibus Ispaniae et Fratri Poncio Menescalco comendatori de Mirabeto et Fratri Guillermo Castelli comendatori de Montisono et Fratri G. de Monterrotundo comendatori de Gardein et Fratri Guidoni comendatori de Oscha et omnibus aliis fratribus ejusdem domus Militiae praesentibus et futuris castrum et villam de Aschone cum omnibus hominibus et feminis christianis judeis et mauris qui ibi sunt vel unquam erunt vel esse poterunt cum omnibus terminis et pertenentiis suis heremis et populatis cum lesdis omnibus et pedagiis et aliis omnibus quae ad praedictum castrum ac pertinere debent aliquo jure aliquo modo aliqua ratione vel causa cum omnibus juribus quae in praedicto castro habemus vel nos aut praedeccessores nostri unquam habuimus vel accepimus vel habere aut accipere debemus ullo modo et cum omnibus melioramentis quae ibidem facere poteritis ullo modo. Tali modo quod haec omnia habeatis teneatis et possideatis integre et in pace et sine vinculo alicuius personae
per vestrum alodium proprium franchum et liberum quietum ingenum immunem ad omnes voluntates vestras inde perpetuo faciendas sicut melius et plenius dici et intelligi potest et ad honorem Dei et comunem utilitatem vestri et domus vestrae sine omni nostro nostrorumque retentu. In commutatione, videlicet, et cambium illius quintae partis quam in Deimuz et Castelo Habib et Corvo et Serrella eorumque terminis Dei gratia per nos noviter a sarracenis ablatis ex donatione felicis recordationis avi nostri Raimundi comitis Barchinonae et confirmationis patris nostri bonae memoriae Ildefonsi regis et nostra habere et accipere sine quaestione aliqua debeatis ut autem hoc magis firma et secura remaneant semper sciendum quod in lesdis et pedaticis ejusdem castri de Aschone retinemus nobis et successoribus nostris CC morabetinos [1] accipiendos per manum vestram singulis annis in Kalendas januaris per secula cuncta , unde statuimus firmiter imperpetuum mandantes per nos et nostros ne praedictae lesdae aut pedagia unquam deinceps aqua vel terra mutari possint vel transferri de termino de Aschone ad alium locum vel alibi accipi ullo modo, preterea continetur in carta facta vobis a domino Ildefonso, patre nostro, super donatione de Aschone quod illud nobis nec vendere nec dare nec pignorare possumus nec vos illud accipere aliquo istorum modorum. Nos vos per nos et successores nostros non aliqua necessitate coacti vel tricumventi in aliquo set ob remedium animae nostrae et utilitatem totius christianitatis libentes voluntarii hanc donationem penitus continuamus mus et quantum ad hoc omni juri et in lege cononico vel consuetudini scripstis et non scriptis renunciamus ex toto statuentes nec aliquid etiam apponitum in carta restitutionis de Dertursae facta vobis a nobis huic donationi aliquod vel vobis possit unquam super hoc judicium generare. Confitemur etiam nos recipisse de bonis vestris in usos nostros evidentes et necessarios V milia macemutinarum[2] bonarum et jurifiarum ut hoc vobis et domui vestri firmiora permaneant. Promittimus preterea per nos et successores nostros bona fide quod de hiis omnibus et singulis erimus semper vobis et domui vestrae boni auctores et fideles defensores quoslibet contra ecclesiasticas secularesque personas de his ubicumque impedimentum vel quaestionem aliquam movere vel suscitare aliquatenus atemptantes. Nos itaque praefatus Magister et Fratres Militiae Templi per nos et domum nostram dimitamus et definimus ex toto vobis domino Petro, rege Aragonum et vestris omnibus imperpetuum iamdictam quintam partem quae in praenominatis castellis nos rationaliter contingebeat. Datum Illerde X Kal. novembris per manum F…… notarii nostri anno Domini M CC X.
Quam in Daimuz et Castello habib nec commutere possimus Signum Petri regis Aragonum et comitis Barchininae Testes huius rei sunt: Garsias Romei, alferiz, Michael de Lusia, maiordomus Aragonum , Eximinus Cornelii, Guillermus de Cerviline, Guillermus de Petra Alta, Arnaldus Alascone, Assalitus de Gudal, Artcorell , Alto de Forces , Bernardus de Portella, Bernardus de Belloch, maiordomus Curiae, Bernardus de Centelles, Bernardus de Monteregali, Raimundus de Galcerandi, R. de Cervaria, Raimundus de Castroveteri de Pallars, Raimundus de Montegali. Signm Columbi, domini Regis notarii. Ego Terrarius, notarius domini Regis, hoc scribi feci mandato ipsius loco die et anno praefixis Quicumque autem contra hoc privilegium confirmationis concessionis et constitutionis nostrae venire praesumpserit cuiuscumque dignitatis, professionis vel conditionis fuerit iram nostram et indignationem se noverit et insuper pro solo comptentu nostro a nobis mille aurearum pena sine aliquo remedio fecerit hoc privilegio nihilominus in suae firmitate robore permanente.
Traducción: A.C.A.. Cancillería. Reg. 309, fol. 59v. 60r
En el nombre de Cristo, sea concocido por todos que Nos, Pedro, por la gracia de Dios, rey de Aragón y conde de Barcelona, atendiendo a los bienes que provienen por el empeño y trabajos de la Casa y Hermanos de la Milicia del Temple de las partes de acá y allá del mar, con fe cristiana, buen ánimo y espontanea voluntad y por la salvación de nuestra alma y la de nuestros antepasados, damos y concedemos y alabamos para siempre por Dios nuestro Señor y por su gloriosa Madre, Santa María siempre Virgen, y a la casa de la Milicia del Temple y a Vos, Hermano Pedro de Monteagudo, venerable Maestro de la Milicia del Templo en la Provincia y en cualquier parte de las Españas y al Hermano Poncio Monescalco, comendador de Mirabeto, y al Hermano Guillermo del Castillo, comendador de Montesono, y al Hermano G. de Monterotundo, comendador de Gardein, y al Hermano Guido, comendador de Huesca y a todos los demás Hermanos de la Casa de la Milicia, presentes y futuros , el castillo y la villa de Ascó con todos los hombres y mujeres cristianos, judios o moros que allí hay o que pudiera haber en el futuro con todos sus términos y pertenencias, desiertos o poblados, con todos sus tributos e impuestos y todas las demás cosas que pertenecen al citado castillo o que deban pertenecer por algún derecho, modo, razón o causa, con todos los derechos que en el citado castillo tenemos o debamos tener o recibir de algún modo y con todas las mejoras que allí pudieráis conseguir de cualquier forma. De tal modo que todas estas cosas tendreis, poseereis y mantendreis íntegramente en paz y sin dependencia de persona alguna como propias, francas y libres, tranquila y naturalmente, libre de cargas e inmunes para poder así hacer vuestra voluntad para siempre y como mejor y más plenamente pueda decirse y entenderse y para honra de Dios y común utilidad de los vuestros y de vuestra Casa sin ningún obstáculo por Nos ni de los nuestros. En el intercambio, por supuesto, debeis recibir y mantener el cambio de aquella quinta parte que teneis en Ademuz y en Castello Habib y en el Corvo y en Serreilla y en sus términos, por la gracia de Dios, quitados recientemente a los sarracenos, por la donación de nuestro abuelo Raimundo, de feliz memoria, conde de Barcelona, y por la confirmación de nuestro padre, de feliz memoria, el rey Ildefonso y también por la nuestra sin ningún obstáculo para que así permanezcan para siempre estas cosas firmes y seguras, sabiendo que en las lezdas y peajes de este castillo de Ascó retenemos para Nos y nuestros sucesores 200 morabetinos [3] que hemos de recibir de vuestras manos todos los años el uno de enero y por todos los siglos; por lo que lo determinamos con firmeza y para siempre, mandando por Nos y por los nuestros que las citadas lezdas y peajes nunca después podrán cambiarse por el agua o la tierra o transferise de ningún modo del término de Ascó ni ser recibidos por alguien; además, esto es lo que se contiene en la carta hecha para vosotros por el señor Alfonso, mi padre, sobre la donación de Ascó; lo que ello supone para nosotros que no podemmos vender, dar o empeñar y para vosotros no poderlo recibir de ninguna de estas formas. Nos a vosotros por Nos y por nuestros sucesores, no coaccionados por necesidad alguna ni obligados por nada, sino por la salvación de mi alma y en provecho de toda la cristiandad, libre y voluntariamente esta donación prolongamos y en cuanto a esto renunciamos totalmente a todo derecho escrito o no escrito en ley canónica, civil o consuetidinaria, estableciendo que no hay nada contrario a esta donación en la carta sobre la restitución de Tortosa hecha por Nos a vosotros ni nunca podrá sobre esto causaros proceso judicial. Declaramos también que Nos hemos de recibir de vuestros bienes para nuestros usos necesarios y evidentes 5000 masmudinas [4] buenas y de buena ley para que estas cosas permanezcan más seguras para vos otros y vuestra Casa. Prometemos también por Nos y por nuestros sucesores de buena fe que de todas y cada una de estas cosas seremos para vosotros y para vuestra Casa buenos hacedores y fieles defensores contra cualquier persona civil o eclesiástica, atendiendo siempre, allí donde se dé y en su medida, cualquier impedimento o questión que se pueda mover o suscitar. Nos y también el citado Maestre y Hermanos de la Milicia del Temple por Nos y por nuestra casa os dejamos y os designamos para siempre, estando presente el señor Pedro, Rey de Aragón y todos vosotros, la ya citada quinta parte que en los mencionados castillos razonablemente nos correspondía. Dado en Lérida por la mano de F……, notario nuestro, el 23 de Octubre de 1210.
Consultado Jerónimo Zurita en Los Anales de la Corona de Aragón, vemos que él también hace referencia a este documento, sería el primitivo original, y dice que desde la fecha hasta el final del documento y en papel adherido al diploma original y escrito de distinta mano se añaden los siguientes datos:
Signo de Pedro, rey de Aragón y Conde de Barcelona Testigos de esto fueron: Garcia Romei, alferez, Miguel de Lusia, majordomo de Aragon, Eximio Cornelio, Guillermo de Cercillone, Guillermo, vizconde de Cardona, Guillermo de Montecano, Guillermo de Piedra Alta, Arnaldo Alascone, Asalito de Gudal, Bernardo de Montereal Raimundo de Galderandi, R. de Cervaria, Raimundo de Castroverde de Pallars, Raimundus de Montereal. Signo de Colombo, notario del señor rey, yo Ferrario, notario del señor rey que esto escribí e hice por mandato suyo en el lugar, día y año fijados.
Quienquiera que vaya contra este privilegio de confirmación, concesión y definición nuestra, de cualquier rango, profesión o condición que sea, moverá nuestra ira e indignación y además con nuestro desprecio a la pena de 1000 monedas de oro sin ningún remedio para que este privilegio permanezca siempre en su robusta firmeza.
[1] Morabatino: moneda de oro de 4,20 gs.
[2] Mazmudina: moneda de oro, su valor, media dobla. En nombre proviene de la tribu africana de Mazmuda. [3] Morabatino: moneda de oro de 4,20 gs. [4] Mazmudina: moneda de oro, su valor, media dobla. Enl nombre proviene de la tribu africana de Mazmuda. En la relación de castillos del Reino de Valencia no figura SERREILLAque en las cartas de Daroca aparece tras Castielfabib y AdemuzA.C.A. Chancillería, Reg. 561-69
Pro Castris Regni Valenciae tam citra quam ultra Saxonam Por los Castillos del Reino de Valencia tanto a este lado como al otro de Sajona (Sixona) Castrum Morelle: Castillo de Morella: Tenet ipsum castrum Petrus Morella Tiene este castillo Pedro Morella. Retinentia predicti castri Morelle Mille quingenti soldos regalium Valenciae super redditibus Morelle Por la retención del citado castillo de Morella 1500 sueldos del Reino de Valencia sobre las rentas de Morella.
Castrum Mole de Novelda: Castillo de la Mola de Novelda:Tenet ipsum castrum ad consuetudinem Ispanie A. de Villanova ex concessione domini Regis Jacobi, bone memorie, sibi factam ad vitam. Tiene este castillo al uso de España A. de Villanova por concesión del señor Rey Jaime, de feliz memoria, hecha a él para toda su vida. Retinentia praedicti castri Mole de Novelda Tres mille soldos regalium quolibet anno super redditibus vallis Ells et Novelde et de Asp. Por la retención del citado castillo de la Mola de Novelda 3000 sueldos reales cada año sobre las rentas del valle de Elche, Novelda y Aspe. Castrum Muriveretis: Castillo de Murvieto: Tenet ipsum castrum ad vitam Adanetus de Chanaveris ex concessione domini Regis Jacobi, bone memorie, Tiene este castillo para toda su vida Adan de Canavo por concesión del señor Rey Jaime, de feliz memoria. Retinentia praedicti Castri Muriveretis mille soldos regalium Valencie Por la retención del citado castillo de Murvieto Mille sueldos del Reino de Valencia
Castrum de Liria: Castllo de Liria: Tenet ipsum castrum ad vitam Salvator de Turolis ex concesssione domini Regis Jacobi bone memorie. Postea fuit remissum dictum castrum ad vitam Johani de Aragonis ut infra …….continetur Tiene este castillo para toda su vida Salvador de Teruel por concesión del señor Rey Jaime, de feliz memoria, Posteriormente fue devuelto dicho castillo para siempre a Juan de Aragón como más arriba…se contiene. Reninentia praedicti Castri de Liria Sexcenti soldos regalium Valencie super redditibus eiusdem loci. Por la retención del citado castillo de Liria 600 sueldos del Reino de Valencia sobre las rentas de dicho lugar.
Castrum de Puyo: Castillo de Pujol: Tenet ipsum castrum ad vitam noster dominus Rex, aliud de eo ordinaret Lupus Alvari de Espeio. Et fuit etiam postea consessum dicto Lupo qui iteratus erat in viagio Sardinie cum domino tunc Infante Alfonso quod unus ex filiis suis tenerit ipsum castrum post obitum eius sub eisdem forma et retinentia quam ipse teneat haecque concessit ei dominus Rex Jacobus bone memorie. Postea fuit dicto Lupo confirmata preadicta alcaydia per dominum Alfonsum quare regnantem ut infra continetur in sparsis Tiene este castillo para toda su vida nuestro señor Rey, alguna cosa administra Lope de Espejo. También fue después concedido a dicho Lope, que había estado de viaje a Cerdeña con el señor, entones, Infante Alfonso, que uno de sus hijos tenga este castillo después de su muerte bajo la misma forma y retención que él mismo tiene y esto le concedió el señor Rey Jaime de feliz memoria. Después fue confirmada la citada alcaidía a dicho Lope por el señor Alfonso cuando reinara como más abajo se contiene. Retinentia praedicti castri de Puyo: Duo mille D soldos regalium super salinis de Archos. Por la retención del citado castillo de Pujol: 2500 sueldos reales sobre las salinas de Arcos.
Castrum de Elda: Castillo de Elda Tenet ipsum castrum ad consuetudinem Ispaniae Michel Vitalis de Libiano ex concessione domini Regis Jacobi bone memorie, sibi factam ad vitam. Tiene este castillo al uso de España Miguel Vital de Libiano por concesión del señor Rey Jaime, de feliz memoria, hecha a él para siempre.
Retinentia praedicti castri de Elda Duo mille D soldos regalium super redditibus baiuliae partis Regni Valenciae. Por la retención del citado castillo de Elda 2500 sueldos del Reino sobre las rentas de parte de la bailía del Reino de Valencia.
Castrum Habib: Castillo de Castiel Fabib Tenebat ipsum Egidius Rederici de Lihori primo ex concessione domini Regis Jacobus bone memorie et adhuc tenent ipsum manumissiones dicti Egidii. Postea cum carta domini Regis data Turoli VIII idus Octobri anno Domini M CCC XXX fuit commissum ad consuetudinem Ispaniae dum domino Regi placuerit Michaeli Didaci de Loris scutifero ad retinentiam mille soldorum Regalium. Postea cum carta data Ilerdae Kal. Septembri anno Domini M CCC XXX tertio mortuo Michaele Didaci fuit commissum dictum castrum Lupo Alvari Despeio tenendum dum Johannes Alvari filius dicti Michaelis pervenerit ad etatem legitimam et tunc comitatur ipsi Johanni ad beneplacitum sub retinentia supra dicta ut supra in sparsis latius continetur. Postea mortuo dicto Johanne fuit commissum dictum castrum preadicto Lupo Alvari tenendum ad consuetudinem Ispaniae dum domino Rege placuerit et ad retinentiam supradictam cum carta requisita data Barchilonae VI Kal. Septembri anno Domini M CCC XXX V Lo tenía antes Egidio Rodriguez de Lihori por concesión del señor Rey Jaime de feliz memoria y todavía lo mantienen los cuidados de dicho Egidio. Después con carta fechada en Teruel el día 8 de octubre del año del Señor 1330 fue confiado, al uso de España, mientras plazca al señor Rey, al escudero Miguel Diego de Loris para la retención de mil sueldos del Reino. Después con carta fechada en Lérida el 31 de agosto de 1333, muerto Miguel Diego, fue encomendado dicho castillo a Lope Alvarez de Espejo para que lo tuviera mientras Juan Alvarez, hijo de dicho Miguel, alcanzara la edad legítima, y entonces estuviera ligado a este Juan a voluntad bajo la retención ya citada como en los apartados más ampliamente se contiene. Después, muerto dicho Juan, fue confiado dicho castillo al citado Lope Alvarez para tenerlo al uso de España mientras plazca al señor Rey y a la retención ya citada con carta requerida fechada en Barcelona el 26 de agosto del año del Señor 1335.
Retinentia praedicti castri Habib Mille soldos regalium videlicet D soldos super exitibus et proventibus furnei et molendinorum et D soldos super divitiis cenae et peytae eiusdem loci Por la retención del citado castillo de Castiel Fabib Mil sueldos reales, a saber, 500 sueldos sobre salidas y frutos del horno y molinos y 500 sueldos sobre las rentas de alimentación y peita de este lugar.
NOTA: Peita= impuesto real
Castrum de Adamuz……………. Castillo de Ademuz
Castrum Corbarie Castillo de Corbera
Castrum de Alpont Castillo de Alpuente Tenet ipsum Petrus Eximini de Iranzo ad vitam ex concessione domini Regis Jacobi, bone memorie, qui etiam concessit ei quod post obitum unus ex filiis suis masculis quem voluerit teneat dictum castrum dum iuxerit ad retinentia M D soldos regalium quolibet anno ad consuetudinem Ispanie Lo tiene Pedro Ximénez de Iranzo para toda su vida por concesión del señor Rey Jaime, de feliz memoria, quien también le concedió que después de su muerte uno de sus hijos varones, el que quisiera, tenga dicho castillo mientras ordene para la retención 1500 sueldos reales cada año al uso de España.
Retinencia praedicti castri de Alpont mille soldos regalium super redditibus ejusdem loci. Por la retención de dicho castillo de Alpuente 1000 sueldos reales sobre las rentas de este lugar.
Castrum de Madrona—————————————————————–Tenet ipsum Castrum ad consuetudinem Ispaniae Petrus de Culdorani ex concessione domini Regis Jacobi, bone memorie, sibi factam ad vitam ad retinentia consueta. Postea dominus Rex Alfonsus………… confirmavit ei praedictam alcaidia ut infra continetur in sparsis. Tiene este Castillo al uso de España Pedro de Culdorán por concesión del señor Rey Jaime, de feliz memoria, hecha a él para toda la vida para la retención acostumbrada. Después el señor Rey Alfonso…. Le confirmó dicha alcaidía como más arriba se contiene en los apartados.
Retinentia praedicti castri de Madrona duo mille DCC soldos regalium. Por la retención de dicho castillo de Madrona 2700 sueldos reales.
Castrum Xativa——————————————–Tenet ipsum castrum ad consuetudinem Ispaniae Viculis de Villanova ex concessione domini Regis Jacobi bone memorie, sibi factam ad vitam. Postea dictus Rex concessit ad vitam alcaidiam dicti castri Petro de Villanova, filio dicti Viculis post obitum ipsius Viculis. Postea praedictum castrum Xativae fuit nuncupatum a praedicto Viculi de Villanova et comissum ad vitam nobili Brn. de Seriano ut infra continetur. Castillo de Játiva————————————————————————-Tiene este Castillo al uso de España Vículo de Villanova por concesión de señor Rey Jaime, de feliz memoria, hecha a él para toda la vida . Después dicho Rey concedió para siempre la alcaidía de dicho castillo a Pedro de Villanova, hijo de dicho Vículo, después de la muerte de este Vículo. Después el citado castillo de Játiva fue designado por el citado Vículo de Villanova y encomendado para siempre al noble Berengario de Seriano como más abajo se contiene.
Retinentia praedicti castri Xative———————————————— Sex mille soldos regalium quolibet anno super redditibus Xativae et tenet etiam vineam regiam dicti castri. Item percipit pro ope dicti castri duos mille soldos regalium quolibet anno super eisdem redditibus et etiam quinquagesimum quod in termino dicti castri datur de fustibus quae adducunt de partibus Castellae per rium Xuchari. Quando dictum castrum fuit commissum nobili Berengario Seriano ut supra fiuraugine rata sibi retinentia ad septem mille D soldos regalium et quod recipiat alia suprascripta exceptis duobus mille solis asignatis pro ope dicti castri Por la retención del citado castillo de Játiva———————————– 6000 sueldos reales cada año sobre las rentas de Játiva y tiene también la viña real de dicho castillo. Igualmente recibe como recurso de dicho castillo 2000 sueldos reales cada año sobre estas rentas y también el quincuagésimo que se da en el término de dicho castillo sobre las maderas que llegan de las partes de Castilla por el río Júcar. Cuando dicho castillo fue confiado al noble Berengario Seriano, como antes, con el derecho a la retención fijada en 7500 sueldos reales y demás cosas ya indicadas excepto 2000 sueldos asignados a la ayuda de dicho castillo
Castrum de Biar.—————————————————————Tenet ipsum Castrum Philipus de Boil ad consuetudinem Ispaniae ex concessione domini Regis Jacobi bone memoriae, sibi factam ad beneplacitum. Castillo de Biar———————————————Tiene este castillo Filipo de Boil al usa de España por concesión del señor Rey Jaime, de feliz memoria, hecha a el a beneplácito.
Retinentia praedicti castri de Biar Duo mille soldos regaliun annuarium Por la retención del citado castillo de Biar Dos mil sueldos reales anuales.
Castrum de Castayla—————————————————Tenet ipsum ad consuetudinem Ispaniae Rodericus Sancci de Ayuar ex concessione domini Regis Jacobi sibi facta ad vitam. Castillo de Castalla—————————————————————Tiene éste al uso de España Rodrigo Sancho de Ayuar por concesión del señor Rey Jaime hecha a él para toda la vida.
Retinentia praedicti castri de Castayla———————– Duo mille soldos regalium super redditibus bauiliae genelalis Regni Valenciae Por la retención del citado castillo de Castalla 2000 sueldos reales sobre las rentas de la bailía general del Reino de Valencia.
Castrum de Penaguila————————————————-Tenet ipsum castrum ad consuetudinem Ispaniae Raymundus de Libiano ex concessione domini Regis Jacobi, bone memoriae, sibi factam ad vitam. Postea cum carta data Valenciae VI idus Januarii anno Domini millesimo CCC XXX primo super sparsis registatra dominus Rex comisit dictum castrum Egidio de Asin ad vitam suam sub dicta reticentia. Castillo de Peñáguila—————————————————Tiene este Castillo al uso de España Raimundo de Libiano por concesión del señor Rey Jaime, de feliz memoria, hecha a él para toda su vida. Después con carta fechada en Valencia el 9 de enero del año 1331 registrada en los apartados el señor Rey le encomendó dicho castillo a Egidio de Asín para toda su vida bajo dicha retención.
Retinentia praedicti castri de Penaguila Mille D soldos regalium super redditibus bailiae Regni Valenciae anuarium Por la retención del citado castillo de Peñáguila 1500 sueldos anuales sobre la bailía del Reino de Valencia.
Castrum de Penacandell———————————————————Tenet ipsum castrum Bartholumus Pich vicinus Xativae ex concessione domini Regis Jacobi, bone memoriae, sibi factam ad vitam.Item idem dominus Rex postea concessit Petro Dueso, filio Petri Dueso alcaidiam dicti castri post obitum praedicti Bartolomei tenendam sub eisdem modo et forma. Castillo de Peñacandell————————————————————-Tiene este castillo Bartolomé Pich, vecino de Játiva, por concesión del señor Rey Jaime, de feliz memoria, hecha a él para toda la vida. Igualmente este mismo señor Rey después concedió a Pedro Dueso, hijo de Pedro Dueso, la alcaidía de dicho castillo después de la muerte de dicho Bartolomé, para que fuera tenida bajo la misma forma y modo. Retinentia praedicti castri de Penacadell Mille soldos regalium super redditibus Xativae Por la retención de dicho castillo de Peñacandell 1000 sueldos reales sobre las rentas de Játiva. Castrum de Saxona—————————————————Tenet ipsum castrum ad consuetudinem Ispaniae Jordanus de Sancto Romano ex concessione domini Regis Jacobi, bonae memoriae, postea cum carta registrata in sparsis dictum castrum fuit comissum Berengario Armegandi… ad vitam sub retinentia M soldorum. Castillo de Jijona……………………………………………………Tiene este castillo al uso de Espla Jordano de San Román por concesión del señor Rey Jaime, de feliz memoria, después con carta registrada en los apartados dicho castillo fue encomendado a Berengario de Armengol… para toda la vida bajo la retención de 1000 sueldos.
Retinentia praedicti castri de Saxonia———— Praedictus Jordanus recipiebat pro dicta retinentia DCC soldos regales quolibet anno super redditibus ipsius loci Et postea praedictus dominus Rex Jacobi supaddidit ei CCC soldos annuari super eisdem redditibus Por la retención del citado castillo de Jijona el citado Jordano recibía por dicha retención 700 sueldos reales cada año sobre las rentas de este lugar. Y después el citado señor Rey Jaime le añadió 300 sueldos anuales sobre estas rentas.
Castrum de Ayora———————————————–Tenet ipsum ad consuetudinem Ispaniae Alfonsus Martini de Mozora ex concessione nobilis Berengario de Seriano et confirmatione et consenssu domini Regis Jacobi, bonae memoriae, sic factam ad vitam et recipit pro retinentia II mille soldos regales super redditibus dictae vallis et debet in eo tenere continue sex homines, scilicet, alcaydum, portarium et quattor homines pro custodibus. Postea fuit ei confirmatum per dominum Regem Alfonsum, nunc Regem…. ut infra in sparsis continetur. Castrum de Ayora——————————–Tiene éste al uso de España Alsonso Martínez de Mozora por concesión del noble Berengario de Seriano y confirmación y consenso del señor Rey Jaime, de feliz memoria, hecha así para toda la vida y recibe por la retención 2000 sueldos reale sobre las rentas de dicho valle y debe tener en él seis hombres, a saber, un alcaide, un portero y cuatro hombres como centinelas. Después le fue confiado por el señor Rey Alfonso, ahora Rey… como antes de dice en los apartados.
Castrum de Confrontes vallis de Ayora—————————–Tenet ipsum pro casa plana G. Michelis nunc hitator dictae vallis ex concessione nobilis Berengari de Seriano ex confirmatione ac concessione domini Regis Jacobi, sic facta ad vitam et ad retinenciam vigenti librarum regalium super redditibus dictae vallis, petente quod si post obitum dicti nobilis teneret dictum castrum et dictus Rex pretextu gratia vel alia de beneplácito suo vellet ex tunc ipsam custodiam pro castro et non pro casa plana quod praedictum ipsa ordinatio duraverit et iuxerit tenat ipsum ad consuetudin Ispaniae et in eo etiam augmentetur sibi retinencia ad arbitrium Regum. Castillo de Cofrentes del valle de Ayora——————-Tiene el mismo como morada manifiesta G. Miguel, ahora habitante de dicho valle, por concesión del noble Berengario de Seriano por confirmación y concesión del señor Rey Jaime, así hecha para toda la vida y por la retención de 20 libras reales sobre las rentas de dicho valle, exigiendo que, si después de la muerte de dicho noble mantuviera este castillo y dicho Rey por gracia u otra razón a su voluntad quisiera desde entonces esta custodia como castillo o como manifiesta morada, esta orden persevere y mande que posea al mismo al uso de España y en él también se le aumente la retención a voluntad Real.
Castrum de Gadalest—————————————-Tenet ipsum castrum Ombertus de Clariana ex concessione nobilis Berengarii de Seriene qui ipsum tenet ad vicarium dum vita fuerit dictus nobilis quam concesionem dominus Rex Alfonsus, nunc regnans, confirmavit……… ut infra in spersis continetur. Castrum de Guadalest————————-Tiene este castillo Humberto de Clariana por concesión del noble Berengario de Seriano que lo tiene en delegación mientras viva dicho noble. El Rey Alfonso, ahora reinante, confirmó esta concesión………. como antes en los apartados se contiene.
Retinentia praedicti castri Mille quingenti soldos regalium Por la retención del citado castillo 1500 sueldos reales
Castrum de Alacant————————————————–Tenet ipsum castrum Berengarius de Podio Moltone ex concessione sibi facta per dominum Regem Jacobum, bone memoriae ad consuetudinem Ispaniae. Castillo de Alicante—————————————————-Tiene este castillo Berengario de Podio Moltone por concesión hecha a él por el señor Rey Jaime, de feliz memoria, al Uso de España. Retinentia praedicti castri de Alacant—————- Quinque mille soldos regalium super redditibus Bailiae generalis Regni Valenciae. Por la retención del citado castillo de Alicante———– 5000 sueldos reales sobre las rentas de la Bailía general del Reino de Valencia.
Castrum de Oriola——————————————Tenet ipsum castrum ad consuetudinem Ispaniae nobilis C. D. de Montecachino ex concessione domini Regis Jacobi, bonae memoriae, sibi factam ad beneplacitum. Et postea fuit concessum nobili G. de Servilione ad beneplacitum ut infra continetur in sparsis. Postea in Illerda X Kal. Julii anno Domini M CCC XX VIII fuit dictum castrum commissum nobili Yamfado Silambra de Ceudilis ut in sparsis continetur. Castillo de Orihuela——————————Tiene este castillo al uso de España el noble C.D. de Montecasino por concesión del señor Rey Jaime, de felis memoria, hecha a él a beneplácito. Y después fue encomendado al noble G. De Servilone a beneplácito como más arriba se contiene en los apartados. Después en Lérida el 22 de junio del año del Señor 1328 fue encomendado dicho castillo al noble Yanfado Silabra de Ceudil como se contiene en los apartados.
Retinentia praedicti castri de Oriola Sex mille soldos regalium super redditibus et juribus Bailiae generalis Regni Valenciae. Por la retención del citado castillo de Orihuela 6000 sueldos reales sobre las rentas y derechos de la Bailía general del Reino de Valencia.
Castrum de Caylosa——————————————–Tenet ipsum castrum ad consuetudinem Ispaniae Philipus de Regorces ex concessione domini Regis Jacobi, bone memoriae, sibi factam ad beneplacitum. Castillo de Callosa————————————————Tiene este castillo al uso de España Filipo de Regorces por concesión del señor Rey Jaime, de feliz memoria, hecha a su voluntad.
Retinentia praedicti castri de Caylosa———– Octingenti soldos soldos regalium super redditibus et juribus Bailiae partis Regni Valenciae. Por la retención del citado castillo de Callosa——— 800 sueldos reales sobre las rentas y derechos de la Bailía del Reino de Valencia.
Castrum seu Fortalicium de Guardamar———- Tenet ipsum Alfonsus G. Vicinus Elchi pro domo plana ex concessione domini Regis Jacobi, bone memoriae, sibi facta ad vitam. Castillo o Fortaleza de Guardamar————- Lo tiene Alfonso G., vecino de Elche como domicilio habitual por concesión del señor Rey Jaime, de feliz Memoria, hecha a él para toda la vida. Retinentia praedicti castri seu fortalicii de Guardamar———- Quingenti soldos regalium super redditibus et iuribus ipsius loci. Por la retención del citado castillo o fortaleza de Guardamar——— 500 sueldos reales sobre las rentas y derechos de Guardamar.
Regale Civitatis Valenciae——————————————Tenet ipsum Bartolomeus de Sancto Johanne cum duobus citis dicti Ragalis ex concessione domini Regis Jacobi, bonae memorie, sibi factam ad vitam. El Real de la ciudad de Valencia———————————————————Lo tiene Barolomé de San Juan con dos acuerdos por concesión del señor Rey Jaime, de feliz memoria, hecha para él para toda la vida.
Castrum de Macasta————————————————– Tenet dictum castrum Arnaldus de Benavarce de camera regia pro casa plana ex concessione sibi facta ad vitam Castillo de Macastre Tiene este castillo Arnaldo de Benavare como cámara regia y manifista morada por concesión hecha a él para toda la vida.
Retinentia praedicti castri DL soldos regalium et Taberna ejusdem loci quam extimatur valde annuati usque ad C soldos regalium Por la retención del citado castillo 550 sueldos reales y la taberna de dicho lugar que se estima hasta los 100 sueldos reales al año |