Alcalá de la Vega y su Patrimonio Histórico - ALCALA DE LA VEGA - HISTORIA 1210 - Archivo Corona de Aragón
"Web NO Oficial en continua actualización"

Cargando. Espere, por favor ...

ARCHIVO CORONA DE ARAGÓN

  Documentos transcritos y traducidos por Niceto Hinarejos

Si me copias cítame en tus escritos


A.C.A. Cancillería, Carp. 64, doc. 370

A.C.A.  Cancillería,  Carp.  64, doc. 370

 

Quomam  certum est quod  venerabilis  Frater  Petrus de Monte Acuto, preceptor domus Miliciae  in provincia  et quibusdam partibus  Hispaniae cum laudabili caterva  Fratrum Militiae  nobis astitit  in exercitu qui fecimus  contra Saracenos quando Divina Gracia coperante cepimus  castrum de Ademuz et Castellum  Habib et castellum quod  dicitur lo Corvo et castellum quod dicitur Serrella. Idcirco nos, Petrus Dei gratia Rex Aragonis  et Comes Barchilonae bono animo ac spontanea voluntate  donamus et  reddimus  Deo et Beatae Mariae Virgini  et domui Militiae  Templi et Fratri Petro de Monte Acuto preceptori  supra dicto et Fratri  Poncio Marescalci, preceptori de Moratueto et Fratri Guillo Carelli, preceptori de Monte Sonno  et Fratri Guillo de Monterotundo, preceptori de Garden

et Fratri Arnaldo Salamino, preceptori de Oscha et Fratri Petro de Castronovo, preceptori de Ambel et Tarasona et omnibus  aliis  Fratribus domus Militiae Templi, praesentibus et futuris, totam civitatem Dertusae cum cuiusdam  fortitudinibus  cum omnibus suis terminis  per terram et per marem heremis et populatis cum ingressibus et agressibus suis cum lezdis pedaticis  usaticis  et omnibus aliis juribus  ad civitatem Dertusae  pertinentibus  cum aquis et pasaticis suis  cum nemoralibus   et silvis garricis pascuis    montibus et planis cum omnibus castelanis et militibus  et omnibus habitantibus  christianis  et  iudeis  mauritis praesentibus et futuris  cum omnibus  denique rebus  mobilibus et inmobilibus  ad civitatem Dertusae pertinentibus  cum omnibus appendiciis  ut dictam civitatem Dertusae  cum omnibus  supradictis  et aliis   si qua  inveniri  aut excogitari possunt ad  ipsam civitatem pertinere  aut pertinere debere  habeant domus Militiae  et fratres  praesentes  et futuri in perpetuum  et irrevocabiliter  per suum precium  alodium franchum sicut melius  dici et intelligi posset ad opus Militiae  et Fratrum  Quicquid dominii  iuris  aut rationis  ibi haberimus  vel habere deberimus  quocumque modo  vel titulo totum donamus  vel transferimus in domum eorum et potestatem inducendo eos  in corporalem possessionem  ita quod  nihil nobis retinemus preter dominicaturas   quas ibi habemus  sicut in carta inter  dominum Ildefonsum  Regem  bonae memoriae, patrem nostrum  et Fratres, per alfabetum divissa continetur et preter jura quaecumque ecclesiastica quae ad regiam pertinent majestatem. Cetera omnia in integrum  ipsi domui Militiae  et Fratribus donamus  et reddimus  integre  ac sine omni dominatione  ita quodammodo  non habeamus nec faciamus  in civitate Dertusae nec terminis ejus nec in habitatoribus  praesentis  et futuris  quaestam    neque toltam   neque fortiam  ost  nec cavalicata nos  nec posteritas nostra. Donamus  et atque reddimus et tradimus  in perpetuum   praedictis Fratribus  illas mazmudinas  quae  ad illud opus Dertusae  computari solent  ut habeant eas  propter opus. Haec  autem   donatio et redditio facta  est  in hunc modum  ut praedicti Fratres  habeant et suum baiulum  in civitatem  quaecumque voluerint  qui fideliter accipiat omnes redditus  civitatis  et terminorum suorum  tam de his omnibus  quae parte nostra nos  ibi  soliti sumus accipere  quam  de illo quinto fructum atque de omni eo quod ibi  melioratum  fuerit vel  aucmentatum quocumque modo  donec nobis   vel cui mandaverimus  praedictus baiulus  medietatem fideliter et integre  sicut inde  exierit  et ipse collegerit sine omni  diminutione  bona fide  et sine aliquo fraude  in perpetuum  exceptis , inquam,  illis donationibus  quas a nobis  vel  ab aliquo praedeccesorum nostrorum infra hos terminos  adquisierit  sicut in suis cartis  quae  inde factae sunt continetur et exceptis illis honoribus  quos  ibi emerarant vel quos ex donatione  aliorum  ibi  adquisierant  usque in diem quam  donatio Dertusae  fuit facta  Fratribus a patre nostro Ildefonso cuius emptionis  et adquisitionis  memoria in carta inter patrem nostrum et Frates per alfabetum divisa continetur.  Quae omnia sicut superius scripta sunt tota integritate illis Fratribus  donamus et reddimus  concedimus atque  confirmamus  preter medietatem  de illo quinto fructum de quo supradictum est quam cum omnium redditum medietate retinemus eo modo quo superius continetur. Dominatiobus  similiter honoribus  et possessionibus  quaecumque  ipsi Fratres adquisierunt  in Dertusa et terminis eius  ab eo tempore quo pater noster dedit eis Dertusam  usque in hodiernum diem  et quoscumque de cetero adquisierint  infra  ipsam civitatem et terminos eius  donatione emptione  legato vel alio quolibet titulo  vel modo,  retinemus nobis  integre medietatem  excepto hoc quod si quis pecuniam  vel rem mobilem  dederit  pro helemosina  praedictae domui  et Fratribus  nullam partem  in ea  retinemus  tamen fideliter fiat. Similiter si nos, rex predictus,  Petrus,  in civitate Dertusae aut infra  terminis eius aliquem honorem  adquisivimus vel de cetero adquiremus  nos  vel posteritas nostra  ipsis Fratribus  medietatem  donamus concedimus  atque confirmamus. Retinemus etiam in Dertusa  et terminis eius  medietatem  piscaturae et venationis    in ea forma quae  scripta est  in carta donationis quam pater noster Ildefonsus fecit Militiae  et Fratris de civitate Dertusae et de Castro Archonis  et de Villa Rubea quam carta  consulte   et cum  deliberatione  laudamus,  concedimus et hac praesenti scriptura valitura perpetuo  confirmamus. Mandamus  et castelanis militibus  et aliis  habitantibus  Dertusae  et terminorum eius  quod non expectata alia iussione  nostra sive mandato respondeant et faciant  dicto Fratri P. de Monte Acuto et Fratribus  praesentis et futuris  quidquid  nobis  facere valeant sine omni  concertatione  atque contrarietate.  Promittimus  et convenimus  ipsi Fratri  P. et Fratibus  praesentis et futuris  per nos et per nostros  esse defensores guiretice  de jure et de facto contra omni persona de supradicta  donatione juxta bonum et sanum et utilem intellectum. Ad maiorem  autem  huius donationis  corroborationem et perpetuam  firmitatem  praesentem cartam subcriptione nostra ac bulla regia fecimus  insignari.  Dat apud villam Felicem  XIII  Kal. Octobris per manum  Columbi, notari  nostri. Era M CC XL octava.  Anno Divinae Incarnationis  M CC decimo.

Signum Petri Dei gratia Rex Aragonis et Comes Barchilonae.

 

 

Traducción:       A.C.A.  Cancillería,  Carp.  64, doc. 370

 

Como es cierto que  el venerable Hermano Pedro de Monteagudo, Maestre de la Casa  Milicia con un loable cuerpo de tropa de los Hermanos de la provincia y de algunas partes de España nos acompañó  en el ejército que formamos contra los Sarracenos   cuando, ayudando la Divina gracia,  conquistamos  el castillo de Ademuz y el Castillo Habib y el castillo que se dice Lo Corvo y el castillo que se dice Serrella. Por, ello Nos, Pedro, por la gracia de Dios, Rey de Aragón y Conde de Barcelona, con buen ánimo y espontáneamente  damos y devolvemos a Dios y a Santa María Virgen y a la casa de la Milicia del Temple y al Hermano  Pedro de Monteagudo, Maestre  ya citado, y al Hermano  Poncio Marescalci, Maestre de Moratueto, y al Hermano Guillo Carelli, Maestre de Montesono, y al Hermano Guillo de Monterotundo, Maestre de  Gardén, y al Hermano Arnaldo Salamino, Maestre de Huesca, y al Hermano Pedro de Castronovo, Maestre de Ambel y Tarazona y a todos los demás Hermanos  de la Casa Milicia del Temple, presentes y futuros, toda la ciudad de Tortosa con todas sus fortificaciones,  con todos sus términos por tierra y por mar, yermos  y cultivados,  con sus ingresos  e impuestos, con sus lezdas  pedáticas en uso y todos los demás derechos   que corresponden a la ciudad de Tortosa, con las  aguas y sus puentes, con los bosques  y selvas arbóreas, pastos, montes y llanuras,  con todas las fortificaciones y  soldados y todos los habitantes, cristianos, judíos o moros, presentes y futuros,   con todas sus cosas muebles o inmmuebles pertenecientes a la ciudad  de Tortosa con todas sus dependencias;  así como dicha ciudad de Tortosa con todas las cosas citadas y otras, si algunas  más  pudiera  encontrarse o descubrirse que pertenezcan a la ciudad de Tortosa o que deban pertenecer,   posean  la Casa de la Milicia y los Hermanos presentes y futuros para siempre e irrevocablemente  por su precio libre de carga, como mejor pueda decirse o entenderse para la Obra de la Milicia  y de los Hermanos. Todo cuanto por dominio, derecho o por razón  allí tuviéremos  o deberíamos  tener  por cualquier  modo  o pretexto, todo  damos y transferimos   a la casa y al poder  de  estos  llevando a estos a la material posesión, de tal manera, que  no retenemos nada para nosotros, excepto las reservas señoriales  que allí tenemos, tal y como se contiene  en la carta entre  el señor Rey Alfonso, de feliz memoria, nuestro padre y los Hermanos, dividida  por las letras del alfabeto; y excepto  cualquiera de los derechos eclesiásticos  que pertenecen   a la regia  majestad. Todas las demás cosas damos  en su totalidad a esta Casa Milicia y a los Hermanos  y las devolvemos íntegramente y sin  dominio alguno.  De tal manera, que Nos o nuestros  descendientes  no haremos en la ciudad de Tortosa  ni en sus términos ni en sus habitantes, presentes o futuros,  rentas ni recortes ni acción violenta u hostil ni conquista. Damos, devolvemos y entregamos para siempre a los citados Hermanos  aquellas  mazmudinas  que  para esta  Obra  se suelen asignar para que las posean para la Obra.   Esta entrega o recuperación  se hizo de esta manera  para  que los citados Hermanos la posean y su baile, en cualquier ciudad  que quieran,  reciba fielmente todas las rentas de la ciudad  y de sus términos,. tanto de todos aquellos  que por parte nuestra solíamos recibir allí,  como de aquella quinta parte de los frutos  y de todo aquello  que allí fuera mejorado o aumentado de  cualquier forma,  mientras  el citado baile consiga  para Nos, o para quien ordenemos, la mitad exacta e íntegra  que de aquí salga  y  que él consiga , sin descuento alguno, de buena fe, y sin ningún fraude  para siempre, exceptuando, repito, aquellas donaciones    de nosotros  o de alguno de nuestros predecesores   dentro  de estos términos, tal y como se contiene  en sus cartas  que se hicieron por este motivo y   exceptuando también   aquellos derechos  que habían comprado allí o que allí  por donación  de alguien  habían adquirido hasta el día en que la donación de Tortosa fue hecha a los Hermanos  por nuestro padre Alfonso de cuya compra y donación  hay constancia en la carta  dividida por las letras del alfabeto entre nuestro padre y los Hermanos.  Por lo que todas  las cosas, como más arriba queda escrito, en su totalidad a estos Hermanos damos y devolvemos, concedemos y confirmamos  excepto la mitad de aquella quinta  parte de los frutos, de lo que más arriba se ha dicho,  como  la mitad de todas las rentas que retenemos  en la forma que más arriba se dice.  De cualquiera  de los dominios como los derechos y posesiones que estos Hermanos  adquirieron en Tortosa  y sus términos  desde el tiempo  en que nuestro padre les dio  Tortosa  hasta el día de hoy y cualquier otro  que en lo sucesivo puedan adquirir dentro de esta ciudad y sus términos  por donación, compra, legado o por cualquier otro título o modo, retenemos para nos  íntegramente la mitad, excepto aquello que alguien  dé,  en dinero o cosa mueble,  como limosna  a la citada Casa y a los Hermanos,  que de ésta  no retendremos ninguna parte, pero hágase de esta manera. De igual forma, si Nos, citado Rey Pedro,  en la ciudad de Tortosa o  dentro de sus términos  algún derecho adquirimos o en lo sucesivo pudiéramos adquirir Nos o nuestros sucesores damos, concedemos y confirmamos la mitad.  Retenemos también en Tortosa y en sus términos la mitad de los derechos de pesca y caza en el modo en el que está escrito en la carta de donación  que hizo nuestro padre Alfonso a la Milicia y Hermanos   de la ciudad de Tortosa y del Castro  de Ascó y de Villa Rubia como en  la carta  reflexivamente y con  deliberación  alabamos. Concedemos y por este actual  escrito, válido para siempre, confirmamos y  mandamos a los soldados de los castillos y a los demás habitantes de Tortosa  y de sus términos que,  sin  esperar ninguna orden nuestra o mandato,  correspondan y hagan a dicho  Hermano Pedro de Monteagudo y a los Hermanos, presentes y futuros, lo que a Nos desearan hacer sin conflictos  ni contrariedad. Prometemos  y convenimos  que a este Hermano P. y a los Hermanos, presentes y futuros,  por Nos y por los nuestros  seremos defensores  de la  protección  de “jure et de facto” de esta donación  contra cualquier persona en conformidad a una buena, sana y útil  inteligencia. Para mayor   y perpetua fortaleza  hicimos que la presente carta se firmara con nuestra firma como  bula real.  Fechado en Villa Felice  el 19 de Septiembre, por la mano de Columbo, notario nuestro,  en la Era de 1248 y el año de la Divina Encarnación  1210.

 

Signo de Pedro por la gracia de Dios Rey de Aragón y Conde de Barcelona

Testigos de esta cosa fueron…….

CARTA DE CONFIRMACIÓN DE PRIVILEGIOS

A.C.A.. Canciller?a. Reg. 309, fol. 59v. 60r



A.C.A.. Cancillería. Reg. 309, fol. 59v. 60r

In  Christi nomine, sit notum cunctis quod nos Petrus Dei gratia res Aragonum et comes Barchinonae attendentes  bona quae per studium  et lobores  domus et Fratrum  Militiae Templi in cismarinios  et transmarinis  partibus  provenient   fidei christianae bono animo et spontanea voluntate ob remedium animae nostrae et parentum nostrorum  damus concedimus et laudamus  in perppetuum  domino Deo et ejus gloriosae Genitrici semper Virgini Mariae et dumui militiae Templi et vobis  fratri Petro de Monteacuto  venerabili Magistro  Militiae Templi in provincia  et quibusdam partibus Ispaniae et Fratri Poncio  Menescalco comendatori de Mirabeto et Fratri  Guillermo Castelli comendatori de Montisono et Fratri  G. de Monterrotundo comendatori de Gardein et Fratri Guidoni comendatori de Oscha et omnibus  aliis fratribus  ejusdem domus  Militiae praesentibus et futuris castrum et villam de Aschone cum omnibus  hominibus et feminis christianis judeis et mauris qui ibi sunt vel unquam erunt  vel esse poterunt cum omnibus  terminis et pertenentiis suis heremis et populatis  cum lesdis omnibus  et  pedagiis  et aliis omnibus  quae ad praedictum castrum  ac pertinere debent aliquo jure aliquo modo  aliqua ratione vel causa cum omnibus juribus quae in praedicto castro habemus  vel nos aut praedeccessores  nostri unquam habuimus vel accepimus  vel habere  aut accipere debemus ullo modo et cum omnibus  melioramentis  quae ibidem  facere  poteritis  ullo modo. Tali modo quod haec omnia habeatis  teneatis et possideatis  integre et in pace  et sine  vinculo

alicuius personae

 

per vestrum alodium  proprium  franchum et liberum  quietum ingenum immunem ad omnes voluntates  vestras  inde perpetuo faciendas sicut melius  et plenius  dici et intelligi potest et ad honorem Dei et comunem utilitatem  vestri  et domus vestrae sine omni nostro nostrorumque retentu.

In commutatione, videlicet, et cambium illius quintae partis quam in Deimuz et Castelo Habib et Corvo et Serrella eorumque terminis Dei gratia per nos noviter a sarracenis ablatis ex donatione felicis recordationis  avi nostri Raimundi comitis Barchinonae  et confirmationis patris nostri bonae memoriae Ildefonsi regis  et nostra habere et accipere sine quaestione aliqua debeatis ut autem  hoc magis  firma et secura remaneant  semper  sciendum  quod  in lesdis et pedaticis ejusdem castri  de Aschone retinemus nobis  et successoribus nostris CC morabetinos [1] accipiendos  per manum  vestram singulis annis in Kalendas januaris  per secula cuncta , unde statuimus  firmiter imperpetuum  mandantes  per nos  et nostros ne praedictae lesdae  aut pedagia  unquam deinceps aqua  vel terra mutari possint  vel transferri de termino de Aschone ad alium locum vel alibi  accipi ullo modo, preterea  continetur in carta facta vobis  a domino Ildefonso, patre nostro, super donatione  de Aschone quod illud  nobis nec vendere nec dare nec pignorare possumus  nec vos illud  accipere aliquo istorum modorum.  Nos vos per nos et successores nostros  non aliqua necessitate  coacti vel tricumventi in aliquo set ob remedium  animae nostrae et utilitatem totius christianitatis libentes voluntarii hanc donationem  penitus continuamus mus et quantum  ad hoc  omni juri et in lege cononico vel consuetudini scripstis et non scriptis renunciamus ex toto statuentes  nec aliquid etiam  apponitum in carta  restitutionis  de Dertursae facta vobis  a nobis  huic  donationi aliquod  vel vobis possit unquam  super hoc judicium generare.  Confitemur etiam  nos recipisse de bonis vestris  in usos nostros  evidentes et necessarios  V milia macemutinarum[2] bonarum  et jurifiarum  ut hoc vobis  et domui vestri  firmiora  permaneant. Promittimus preterea  per nos et successores nostros  bona fide  quod de hiis omnibus  et singulis  erimus semper  vobis et domui vestrae  boni auctores et fideles defensores  quoslibet  contra  ecclesiasticas  secularesque personas  de his ubicumque impedimentum  vel quaestionem  aliquam  movere  vel suscitare aliquatenus  atemptantes.

Nos itaque  praefatus Magister et Fratres Militiae Templi per nos et domum nostram  dimitamus  et definimus  ex toto vobis  domino Petro, rege Aragonum  et vestris omnibus  imperpetuum  iamdictam quintam partem  quae in praenominatis  castellis nos rationaliter  contingebeat.

Datum  Illerde X Kal. novembris per manum F……  notarii nostri  anno Domini  M CC X.

 

 

Quam in Daimuz et Castello habib nec commutere possimus

Signum Petri regis Aragonum et comitis Barchininae

Testes huius rei sunt: Garsias Romei, alferiz, Michael de Lusia, maiordomus Aragonum , Eximinus Cornelii, Guillermus de  Cerviline, Guillermus de Petra Alta, Arnaldus Alascone, Assalitus de Gudal, Artcorell , Alto de Forces , Bernardus de Portella, Bernardus de Belloch, maiordomus Curiae, Bernardus de Centelles, Bernardus de Monteregali, Raimundus de Galcerandi, R. de Cervaria, Raimundus de Castroveteri de Pallars, Raimundus de Montegali.

Signm Columbi, domini Regis notarii.

Ego Terrarius, notarius domini Regis, hoc scribi feci mandato ipsius loco die et anno praefixis

Quicumque autem contra hoc privilegium confirmationis concessionis et constitutionis nostrae venire praesumpserit cuiuscumque dignitatis, professionis vel conditionis fuerit iram nostram et indignationem  se noverit et insuper  pro solo comptentu nostro  a nobis mille aurearum pena sine aliquo remedio  fecerit hoc privilegio nihilominus  in suae firmitate robore permanente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Traducción: A.C.A.. Cancillería. Reg. 309, fol. 59v. 60r

 

En el nombre de Cristo, sea concocido por todos  que Nos, Pedro, por la gracia de Dios, rey de Aragón y conde de Barcelona,    atendiendo  a los bienes  que provienen por el empeño y trabajos  de la Casa y Hermanos de la Milicia del Temple de las partes de acá y allá  del mar,    con fe cristiana, buen ánimo y espontanea voluntad  y por la salvación de nuestra alma y la de nuestros antepasados, damos y concedemos y alabamos  para siempre  por Dios nuestro Señor y por su gloriosa Madre, Santa María siempre Virgen, y a la casa de la Milicia del Temple y a Vos, Hermano Pedro de Monteagudo, venerable Maestro de la Milicia del Templo en la Provincia y en cualquier parte de las Españas y al Hermano Poncio Monescalco, comendador de Mirabeto, y al Hermano Guillermo del Castillo, comendador de Montesono, y al Hermano G. de Monterotundo, comendador de Gardein, y al Hermano Guido, comendador de Huesca y a todos los demás Hermanos de la Casa de la Milicia, presentes y futuros , el castillo y la villa de Ascó con todos los hombres y mujeres cristianos, judios o moros  que allí hay o que pudiera haber en el futuro con todos sus términos y pertenencias,  desiertos o poblados, con todos sus tributos e impuestos y todas las demás cosas que pertenecen al citado castillo  o  que  deban pertenecer por algún derecho, modo, razón o causa, con todos los  derechos que en el citado castillo tenemos o debamos tener o recibir  de algún modo y con todas las mejoras que allí pudieráis conseguir de cualquier forma. De tal modo que  todas estas  cosas  tendreis, poseereis y mantendreis íntegramente  en paz y sin dependencia de persona alguna como propias, francas y libres, tranquila y naturalmente,   libre de cargas e inmunes  para poder así hacer  vuestra voluntad  para siempre y como mejor y más plenamente pueda decirse y entenderse y para honra de Dios y común utilidad  de los vuestros y de vuestra Casa sin ningún obstáculo por Nos  ni  de los nuestros.

En el intercambio, por supuesto,  debeis recibir y  mantener  el cambio de aquella quinta parte que teneis  en Ademuz y en Castello Habib y en el Corvo y en Serreilla y en sus términos, por la gracia de Dios, quitados recientemente a los sarracenos, por la donación de nuestro abuelo Raimundo, de feliz memoria, conde de Barcelona, y por la confirmación  de nuestro padre, de feliz memoria,  el rey Ildefonso y también por la nuestra sin ningún obstáculo para que así permanezcan  para siempre  estas cosas firmes y seguras, sabiendo que  en las lezdas  y peajes  de este castillo de Ascó retenemos para Nos y nuestros sucesores  200 morabetinos [3] que hemos de recibir de vuestras manos todos los años  el uno de enero y por todos los siglos;  por lo que lo determinamos con  firmeza y  para siempre, mandando por Nos y por los nuestros que las citadas lezdas y peajes  nunca después podrán cambiarse por el agua o la tierra o transferise de ningún modo del término de Ascó ni ser recibidos por alguien; además, esto es lo que se contiene en la carta hecha para vosotros por el señor Alfonso, mi padre, sobre la donación de Ascó; lo que ello supone para nosotros  que no podemmos vender, dar o empeñar y para vosotros  no   poderlo recibir de ninguna de estas formas.  Nos  a vosotros por Nos y por nuestros sucesores, no coaccionados por necesidad alguna ni obligados por nada, sino  por la salvación de mi alma y en provecho de toda la cristiandad, libre y voluntariamente esta donación prolongamos  y en cuanto a esto renunciamos totalmente  a todo  derecho escrito o no escrito en ley canónica,  civil o consuetidinaria,  estableciendo que no hay nada contrario a esta donación en la carta sobre la restitución de Tortosa hecha por Nos  a vosotros  ni nunca podrá  sobre esto causaros proceso judicial.   Declaramos  también  que Nos hemos de recibir  de vuestros bienes para nuestros usos necesarios y evidentes  5000 masmudinas  [4] buenas y de buena ley para que estas cosas permanezcan más seguras para vos otros  y vuestra Casa. Prometemos también por Nos y por nuestros sucesores  de buena fe  que  de todas y cada una de estas cosas  seremos  para vosotros y para vuestra Casa  buenos hacedores  y fieles defensores  contra  cualquier persona civil o eclesiástica, atendiendo siempre, allí donde se dé y en su medida, cualquier impedimento o  questión que se pueda mover o suscitar. Nos y también el citado Maestre y Hermanos de la Milicia del Temple por Nos  y por nuestra casa  os  dejamos  y os  designamos  para siempre,  estando presente el señor Pedro, Rey   de Aragón y todos vosotros,  la  ya citada quinta parte  que en los mencionados castillos  razonablemente nos correspondía. Dado en  Lérida por la mano de F……, notario nuestro,  el 23 de Octubre de 1210.

 

Consultado  Jerónimo Zurita en Los Anales de la Corona de Aragón, vemos que  él también hace referencia a este documento, sería el primitivo original, y dice que desde la fecha hasta el final del documento y en papel adherido al diploma original y escrito de distinta mano se añaden los siguientes datos:

 

Signo de Pedro, rey de Aragón y Conde de Barcelona

Testigos de esto fueron: Garcia Romei, alferez, Miguel de Lusia, majordomo de Aragon, Eximio Cornelio,   Guillermo de Cercillone, Guillermo, vizconde de Cardona,

Guillermo de Montecano, Guillermo de Piedra Alta, Arnaldo Alascone,

Asalito de Gudal, Bernardo de Montereal    Raimundo de Galderandi, R. de Cervaria,

Raimundo de Castroverde de Pallars, Raimundus de Montereal.

Signo de Colombo, notario del  señor rey, yo Ferrario, notario del señor rey  que esto escribí e hice por mandato suyo  en el lugar, día y año fijados.

 

Quienquiera que vaya contra este privilegio de confirmación, concesión y definición nuestra,   de cualquier rango, profesión o condición que sea, moverá nuestra ira e indignación y además con nuestro desprecio a la pena de 1000 monedas de oro sin ningún remedio para que este privilegio permanezca siempre en su robusta firmeza.

 

 

 

 

 

 


[1] Morabatino: moneda de oro de 4,20 gs.

 

[2] Mazmudina: moneda de oro, su valor,  media dobla. En nombre proviene de la tribu africana  de Mazmuda.

[3] Morabatino: moneda de oro de 4,20 gs.

[4] Mazmudina: moneda de oro, su valor,  media dobla. Enl nombre proviene de la tribu africana  de Mazmuda.

En la relación de castillos del Reino de Valencia no figura SERREILLA

que en las cartas de Daroca aparece tras Castielfabib y Ademuz

A.C.A. Chancillería, Reg. 561-69

 

Pro Castris  Regni Valenciae  tam citra quam ultra Saxonam

Por los Castillos del Reino de Valencia tanto a este lado como al otro de Sajona  (Sixona)

Castrum Morelle:

Castillo de Morella:

Tenet ipsum castrum Petrus Morella

Tiene este castillo Pedro Morella.

Retinentia predicti castri Morelle

Mille  quingenti soldos  regalium Valenciae super redditibus Morelle

Por la retención del citado castillo de Morella

1500 sueldos del Reino de Valencia sobre las rentas de Morella.

 

Castrum Mole  de Novelda:

Castillo de la Mola de Novelda:

Tenet ipsum castrum ad consuetudinem Ispanie A. de Villanova ex concessione  domini Regis Jacobi, bone memorie, sibi factam ad vitam.

Tiene este castillo al uso de España A. de Villanova por concesión del señor Rey

Jaime, de feliz memoria, hecha a él  para toda su vida.

Retinentia  praedicti castri Mole de Novelda

Tres mille soldos regalium quolibet anno super redditibus  vallis Ells et  Novelde  et de Asp.

Por la retención del citado castillo de la Mola de Novelda

3000 sueldos  reales   cada año  sobre las rentas del valle  de Elche, Novelda y Aspe.

Castrum Muriveretis:

Castillo de Murvieto:

Tenet ipsum castrum ad vitam Adanetus de Chanaveris ex concessione  domini Regis Jacobi, bone memorie,

Tiene este castillo para toda su vida  Adan de Canavo por concesión del señor Rey Jaime, de feliz memoria.

Retinentia praedicti Castri Muriveretis mille soldos regalium Valencie

Por la retención del citado castillo de Murvieto  Mille  sueldos del Reino de Valencia

 

Castrum  de Liria:

Castllo de Liria:

Tenet ipsum castrum  ad vitam Salvator  de Turolis ex concesssione domini Regis Jacobi bone memorie.

Postea fuit remissum  dictum castrum  ad vitam Johani de Aragonis ut infra …….continetur

Tiene este castillo para toda su vida  Salvador de Teruel por concesión del señor Rey Jaime, de feliz memoria,

Posteriormente fue devuelto dicho castillo para siempre  a Juan de Aragón como más arriba…se contiene.

Reninentia praedicti Castri de Liria

Sexcenti soldos regalium Valencie super redditibus  eiusdem loci.

Por la retención del citado castillo de Liria

600 sueldos del Reino de Valencia sobre las rentas de dicho lugar.

 

Castrum de Puyo:

Castillo de Pujol:

Tenet ipsum castrum ad vitam noster dominus Rex, aliud de eo ordinaret Lupus Alvari de Espeio. Et fuit etiam postea  consessum dicto Lupo qui iteratus erat in  viagio Sardinie  cum domino tunc Infante  Alfonso quod unus ex filiis suis  tenerit  ipsum castrum post obitum eius sub eisdem  forma et retinentia  quam ipse  teneat  haecque concessit ei dominus Rex Jacobus bone memorie.

Postea fuit dicto Lupo confirmata preadicta alcaydia per dominum Alfonsum quare regnantem ut infra continetur in sparsis

Tiene este castillo para toda su vida nuestro señor Rey, alguna cosa administra Lope de Espejo. También fue después concedido a dicho Lope,  que había estado de viaje  a  Cerdeña con el señor,  entones, Infante Alfonso, que  uno

de sus hijos tenga  este castillo después de su muerte bajo la misma forma y retención que él mismo tiene  y esto

le concedió el señor Rey Jaime de feliz memoria.

Después fue confirmada la citada alcaidía  a dicho Lope por el señor Alfonso cuando reinara como más abajo se contiene.

Retinentia  praedicti castri de Puyo:

Duo mille D soldos regalium super salinis de Archos.

Por la retención del citado castillo de Pujol:

2500 sueldos  reales   sobre las salinas de Arcos.

 

Castrum de Elda:

Castillo de Elda

Tenet ipsum  castrum ad consuetudinem Ispaniae Michel Vitalis de Libiano  ex concessione domini Regis Jacobi bone memorie, sibi factam ad vitam.

Tiene este castillo al uso de España Miguel Vital de Libiano por concesión del señor Rey Jaime,

de feliz memoria, hecha a él para siempre.

 

Retinentia praedicti castri de Elda

Duo mille D soldos regalium  super redditibus baiuliae partis Regni Valenciae.

Por la retención del citado castillo de Elda

2500 sueldos del Reino sobre las rentas de parte de la bailía del Reino de Valencia.

 

 

Castrum Habib:

Castillo de Castiel Fabib

Tenebat ipsum Egidius

Rederici de Lihori primo  ex concessione  domini Regis Jacobus bone memorie et adhuc tenent ipsum manumissiones dicti Egidii. Postea  cum carta domini Regis  data  Turoli  VIII idus

Octobri anno Domini  M CCC XXX fuit  commissum  ad consuetudinem Ispaniae dum domino

Regi placuerit Michaeli  Didaci de Loris scutifero ad retinentiam  mille soldorum Regalium.

Postea cum carta data  Ilerdae  Kal. Septembri  anno Domini  M CCC XXX tertio mortuo

Michaele Didaci fuit commissum  dictum castrum  Lupo Alvari  Despeio tenendum dum  Johannes

Alvari filius dicti Michaelis  pervenerit ad etatem  legitimam et tunc comitatur   ipsi Johanni

ad beneplacitum  sub retinentia  supra dicta ut supra in sparsis latius continetur.

Postea mortuo dicto Johanne fuit commissum dictum castrum preadicto Lupo Alvari tenendum ad consuetudinem Ispaniae dum domino Rege placuerit et ad retinentiam supradictam  cum carta requisita data Barchilonae  VI Kal. Septembri  anno Domini M CCC XXX V

Lo tenía antes  Egidio Rodriguez de Lihori por concesión del señor Rey Jaime de feliz memoria y todavía lo mantienen los cuidados  de dicho Egidio. Después con carta fechada en Teruel el día 8 de octubre  del año del Señor 1330 fue confiado,  al uso de España, mientras plazca al señor Rey, al escudero Miguel Diego de Loris para la retención de mil sueldos del  Reino. Después con carta fechada en Lérida el 31 de agosto de 1333, muerto Miguel Diego, fue encomendado dicho castillo a Lope Alvarez de Espejo para que lo tuviera mientras Juan Alvarez, hijo de dicho Miguel, alcanzara la edad legítima, y entonces estuviera ligado a este Juan a voluntad bajo la retención ya citada como en los apartados más ampliamente se contiene.

Después, muerto dicho Juan, fue  confiado  dicho castillo al citado Lope Alvarez para tenerlo al uso de España mientras plazca al señor Rey y a la retención ya citada con carta requerida fechada en

Barcelona  el 26 de agosto del año del Señor 1335.

 

Retinentia  praedicti castri Habib

Mille soldos regalium  videlicet D soldos super  exitibus et  proventibus  furnei et molendinorum et D soldos

super  divitiis  cenae et  peytae  eiusdem loci

Por la retención del citado castillo de Castiel Fabib

Mil sueldos reales, a saber, 500 sueldos sobre salidas y frutos del horno y molinos y 500 sueldos

sobre las rentas  de alimentación   y  peita de este lugar.

 

NOTA: Peita= impuesto real

 

 

Castrum de Adamuz…………….

Castillo de Ademuz

 

Castrum Corbarie

Castillo de Corbera

 

 

Castrum  de Alpont

Castillo de Alpuente Tenet ipsum

Petrus Eximini de Iranzo ad vitam ex concessione domini  Regis Jacobi, bone memorie, qui etiam

concessit ei  quod  post obitum unus  ex filiis  suis masculis  quem voluerit  teneat

dictum castrum dum iuxerit ad retinentia  M D  soldos regalium  quolibet anno  ad

consuetudinem Ispanie

Lo tiene Pedro Ximénez de Iranzo para toda su vida por concesión del señor Rey  Jaime, de feliz memoria, quien también  le concedió que después de su muerte uno de sus hijos varones, el que quisiera,   tenga

dicho castillo  mientras ordene para la retención  1500  sueldos reales cada año al uso de España.

 

Retinencia  praedicti castri de Alpont mille soldos regalium super redditibus ejusdem loci.

Por la retención de dicho castillo de Alpuente 1000 sueldos reales sobre las rentas de este lugar.

 

Castrum de Madrona—————————————————————–Tenet ipsum

Castrum  ad consuetudinem Ispaniae  Petrus de Culdorani ex concessione domini Regis Jacobi, bone memorie,

sibi factam ad vitam ad retinentia consueta. Postea dominus Rex Alfonsus…………

confirmavit ei praedictam alcaidia ut infra continetur in sparsis.

Tiene este

Castillo al uso de España Pedro de Culdorán  por concesión del señor Rey Jaime, de feliz memoria,

hecha a él para toda la vida  para la retención acostumbrada. Después el señor Rey Alfonso….

Le confirmó dicha alcaidía   como más arriba se contiene en los apartados.

 

Retinentia praedicti castri de Madrona  duo mille DCC soldos regalium.

Por la retención de dicho castillo de Madrona   2700 sueldos reales.

 

 

Castrum Xativa——————————————–Tenet ipsum castrum

ad consuetudinem Ispaniae Viculis  de Villanova ex concessione domini Regis Jacobi bone memorie,

sibi factam ad vitam. Postea  dictus Rex  concessit ad vitam  alcaidiam dicti castri Petro de Villanova,

filio dicti Viculis post obitum ipsius Viculis. Postea praedictum castrum Xativae  fuit

nuncupatum  a praedicto Viculi de Villanova et comissum ad vitam nobili  Brn.  de Seriano ut infra continetur.

Castillo de Játiva————————————————————————-Tiene este Castillo

al uso de España Vículo de Villanova por concesión de señor Rey Jaime, de feliz memoria,

hecha a él para toda la vida . Después dicho Rey  concedió para siempre la alcaidía de dicho castillo a Pedro de Villanova, hijo de dicho Vículo, después de la muerte de este Vículo.  Después el citado castillo de Játiva fue

designado por el citado Vículo de Villanova y encomendado para siempre al noble Berengario  de Seriano como más abajo se contiene.

 

Retinentia  praedicti castri Xative————————————————

Sex  mille soldos regalium quolibet anno super redditibus Xativae et tenet  etiam vineam  regiam

dicti castri. Item percipit  pro ope  dicti  castri  duos mille soldos  regalium quolibet anno  super eisdem redditibus  et etiam quinquagesimum  quod in termino dicti castri datur de fustibus  quae adducunt de partibus Castellae per rium Xuchari.  Quando  dictum castrum  fuit commissum  nobili  Berengario Seriano ut  supra fiuraugine rata sibi  retinentia ad septem mille D soldos regalium et quod recipiat alia suprascripta  exceptis duobus mille solis  asignatis  pro ope dicti castri

Por la retención del citado castillo de Játiva———————————–

6000 sueldos reales cada año sobre las rentas de Játiva y tiene también la viña real

de dicho castillo. Igualmente recibe como recurso de dicho castillo 2000 sueldos reales cada año sobre estas

rentas  y también el quincuagésimo que se da en el término de  dicho castillo sobre las maderas  que llegan de las partes de Castilla por el río Júcar. Cuando dicho castillo fue confiado al noble  Berengario  Seriano, como antes,      con  el derecho a la  retención fijada   en 7500 sueldos reales  y demás cosas ya indicadas excepto 2000 sueldos  asignados a la ayuda de dicho castillo

 

 

Castrum  de Biar.—————————————————————Tenet  ipsum

Castrum Philipus de Boil ad consuetudinem Ispaniae ex concessione domini Regis Jacobi

bone memoriae, sibi factam ad beneplacitum.

Castillo de Biar———————————————Tiene este castillo

Filipo de Boil al usa de España por concesión del señor Rey Jaime,

de feliz memoria, hecha a el a beneplácito.

 

Retinentia praedicti castri de Biar

Duo mille soldos regaliun annuarium

Por la retención del citado castillo de Biar

Dos mil sueldos reales anuales.

 

Castrum de Castayla—————————————————Tenet ipsum

ad consuetudinem Ispaniae Rodericus Sancci de Ayuar ex concessione domini Regis Jacobi

sibi facta ad vitam.

Castillo de Castalla—————————————————————Tiene éste

al uso de España Rodrigo Sancho de Ayuar por concesión del señor Rey Jaime

hecha a él para toda la vida.

 

Retinentia praedicti castri de Castayla———————–

Duo mille soldos regalium super redditibus bauiliae genelalis Regni Valenciae

Por la retención del citado castillo de Castalla

2000 sueldos reales sobre las rentas de la bailía general del Reino de Valencia.

 

 

Castrum de Penaguila————————————————-Tenet ipsum castrum

ad consuetudinem Ispaniae Raymundus  de Libiano ex concessione domini Regis Jacobi, bone memoriae,

sibi factam ad vitam. Postea  cum carta  data Valenciae  VI idus Januarii anno Domini  millesimo

CCC XXX primo super sparsis registatra dominus Rex comisit  dictum castrum  Egidio

de Asin  ad vitam suam  sub dicta reticentia.

Castillo de Peñáguila—————————————————Tiene este Castillo

al uso de España Raimundo de Libiano por concesión del señor Rey Jaime, de feliz memoria,

hecha a él para toda su vida. Después con carta fechada en Valencia el 9 de enero del año

1331 registrada en los apartados el señor Rey le encomendó dicho castillo a Egidio

de Asín para toda su vida bajo dicha retención.

 

Retinentia praedicti castri de Penaguila

Mille D soldos regalium  super redditibus  bailiae Regni Valenciae anuarium

Por la retención del citado castillo de Peñáguila

1500 sueldos anuales sobre la bailía del Reino de Valencia.

 

 

Castrum de Penacandell———————————————————Tenet ipsum castrum

Bartholumus Pich vicinus Xativae ex concessione domini Regis Jacobi, bone memoriae, sibi factam ad vitam.Item  idem dominus Rex  postea concessit  Petro  Dueso, filio  Petri Dueso alcaidiam  dicti castri post obitum praedicti Bartolomei tenendam  sub eisdem  modo et forma.

Castillo de Peñacandell————————————————————-Tiene este castillo

Bartolomé Pich, vecino de Játiva, por concesión del señor Rey Jaime, de feliz memoria, hecha a él para toda la vida. Igualmente este mismo señor Rey después concedió a Pedro Dueso, hijo de Pedro Dueso, la alcaidía de dicho castillo después de la muerte de dicho Bartolomé, para que fuera tenida bajo la misma forma y modo.

Retinentia praedicti castri de Penacadell

Mille soldos regalium super redditibus  Xativae

Por la retención de dicho castillo de Peñacandell

1000 sueldos reales sobre las rentas de Játiva.

Castrum  de Saxona—————————————————Tenet ipsum castrum

ad consuetudinem Ispaniae  Jordanus  de Sancto Romano ex concessione domini Regis Jacobi,  bonae memoriae,

postea cum carta registrata in sparsis dictum castrum fuit comissum Berengario Armegandi…

ad vitam sub retinentia  M   soldorum.

Castillo de Jijona……………………………………………………Tiene este castillo

al uso de Espla Jordano de San Román por concesión del señor Rey Jaime, de feliz memoria,

después con carta registrada en los apartados dicho castillo fue encomendado a Berengario de Armengol…

para toda la vida bajo la retención de 1000 sueldos.

 

Retinentia praedicti castri de Saxonia————

Praedictus Jordanus  recipiebat pro dicta retinentia DCC soldos regales quolibet anno super redditibus ipsius loci  Et postea  praedictus dominus Rex  Jacobi supaddidit  ei CCC soldos annuari super eisdem redditibus

Por la retención  del citado castillo de Jijona

el citado  Jordano recibía por dicha retención 700 sueldos reales cada año sobre las  rentas de este lugar.

Y después el citado señor Rey Jaime le añadió 300 sueldos anuales sobre estas rentas.

 

Castrum de Ayora———————————————–Tenet ipsum ad consuetudinem

Ispaniae  Alfonsus Martini de Mozora  ex concessione nobilis Berengario de  Seriano et confirmatione  et consenssu domini Regis Jacobi, bonae memoriae, sic factam ad vitam et recipit  pro retinentia II mille soldos  regales  super  redditibus dictae  vallis et debet in eo tenere continue  sex  homines,  scilicet, alcaydum, portarium

et quattor homines  pro custodibus. Postea fuit ei confirmatum  per dominum Regem Alfonsum, nunc Regem….

ut infra   in sparsis continetur.

Castrum de Ayora——————————–Tiene éste al uso

de España Alsonso Martínez de Mozora por concesión del noble Berengario de Seriano y confirmación y consenso del señor Rey Jaime, de feliz  memoria, hecha así  para toda la vida y recibe por la retención 2000 sueldos reale

sobre las rentas de dicho valle y debe tener en él  seis hombres, a saber,  un alcaide, un portero

y  cuatro hombres como centinelas. Después le fue confiado por el señor Rey Alfonso, ahora Rey…

como antes de dice en los apartados.

 

 

Castrum de Confrontes vallis de Ayora—————————–Tenet

ipsum  pro casa plana G. Michelis nunc hitator dictae vallis ex concessione nobilis Berengari  de Seriano

ex confirmatione  ac concessione  domini Regis Jacobi, sic facta ad vitam  et  ad retinenciam vigenti

librarum  regalium  super redditibus  dictae  vallis, petente quod si post obitum  dicti nobilis teneret dictum  castrum et dictus Rex  pretextu  gratia vel alia de beneplácito suo vellet ex tunc ipsam custodiam  pro castro et non pro casa plana quod praedictum  ipsa ordinatio  duraverit et  iuxerit tenat ipsum ad consuetudin Ispaniae

et in eo  etiam augmentetur sibi retinencia  ad arbitrium Regum.

Castillo de Cofrentes del valle de  Ayora——————-Tiene

el mismo como morada manifiesta G. Miguel, ahora habitante de dicho valle, por concesión del noble Berengario de Seriano por confirmación y concesión del señor Rey Jaime, así  hecha para toda la vida y por la retención de 20

libras reales sobre las rentas de dicho valle, exigiendo que, si después de la muerte de dicho noble mantuviera  este

castillo y dicho Rey  por gracia u otra razón a su voluntad quisiera desde  entonces esta custodia como castillo o como manifiesta morada,  esta orden  persevere     y mande  que posea al mismo al uso de España

y en él  también se le  aumente la retención  a voluntad  Real.

 

Castrum de Gadalest—————————————-Tenet ipsum castrum  Ombertus de

Clariana ex concessione nobilis  Berengarii de Seriene qui ipsum tenet ad vicarium dum  vita

fuerit  dictus nobilis quam concesionem  dominus Rex Alfonsus, nunc regnans, confirmavit………

ut infra in spersis continetur.

Castrum de Guadalest————————-Tiene este castillo Humberto de

Clariana por concesión del noble Berengario de Seriano que lo tiene en delegación mientras viva

dicho noble.   El Rey Alfonso, ahora reinante,  confirmó  esta concesión……….

como antes en los apartados  se contiene.

 

Retinentia  praedicti castri

Mille quingenti soldos regalium

Por la retención del citado castillo

1500 sueldos reales

 

Castrum de Alacant————————————————–Tenet ipsum castrum

Berengarius  de Podio Moltone  ex concessione sibi facta  per dominum Regem Jacobum, bone memoriae ad

consuetudinem Ispaniae.

Castillo de Alicante—————————————————-Tiene este castillo

Berengario de Podio Moltone por concesión hecha a él por el señor Rey Jaime, de feliz memoria, al

Uso de España.

Retinentia praedicti castri de Alacant—————-

Quinque mille soldos regalium  super redditibus  Bailiae generalis Regni Valenciae.

Por la retención del citado castillo de Alicante———–

5000 sueldos reales sobre las rentas de la Bailía general del Reino de Valencia.

 

 

Castrum  de Oriola——————————————Tenet ipsum castrum ad

consuetudinem Ispaniae nobilis C. D. de Montecachino ex concessione domini Regis Jacobi, bonae memoriae,

sibi factam ad beneplacitum. Et postea  fuit concessum nobili G. de Servilione ad beneplacitum  ut

infra continetur in sparsis. Postea in Illerda  X Kal. Julii anno Domini M CCC XX VIII fuit

dictum castrum commissum nobili Yamfado Silambra de Ceudilis  ut in sparsis continetur.

Castillo de Orihuela——————————Tiene este castillo al

uso de España  el noble C.D.  de Montecasino por concesión del señor Rey Jaime, de felis memoria,

hecha a él a beneplácito. Y después fue encomendado al noble G. De Servilone a beneplácito como

más arriba se contiene en los apartados. Después en Lérida el 22 de junio del año del Señor 1328 fue

encomendado dicho castillo  al noble Yanfado Silabra de Ceudil como se contiene en los apartados.

 

Retinentia praedicti castri de Oriola

Sex mille soldos regalium super redditibus  et juribus Bailiae  generalis Regni Valenciae.

Por la retención del citado castillo de Orihuela

6000 sueldos reales sobre las rentas y derechos de la Bailía general del Reino de Valencia.

 

Castrum de Caylosa——————————————–Tenet ipsum castrum

ad consuetudinem Ispaniae Philipus  de Regorces ex concessione domini Regis Jacobi, bone memoriae,

sibi factam  ad beneplacitum.

Castillo de Callosa————————————————Tiene este castillo

al uso de España Filipo de Regorces por concesión del señor Rey Jaime, de feliz memoria,

hecha a su voluntad.

 

Retinentia praedicti castri de Caylosa———–

Octingenti soldos  soldos regalium super redditibus et juribus Bailiae partis Regni Valenciae.

Por la retención del citado castillo de Callosa———

800 sueldos reales sobre las rentas y derechos de la Bailía del Reino de Valencia.

 

Castrum seu Fortalicium de Guardamar———-

Tenet ipsum  Alfonsus G. Vicinus  Elchi pro domo plana ex concessione  domini Regis Jacobi, bone

memoriae,  sibi  facta  ad vitam.

Castillo o Fortaleza de Guardamar————-

Lo tiene  Alfonso G., vecino de Elche como domicilio habitual por concesión del señor Rey Jaime, de feliz

Memoria, hecha a él para toda la vida.

Retinentia praedicti castri seu fortalicii de Guardamar———-

Quingenti soldos  regalium  super redditibus  et iuribus ipsius loci.

Por la retención  del citado castillo o fortaleza de Guardamar———

500 sueldos reales sobre las rentas y derechos de Guardamar.

 

Regale Civitatis Valenciae——————————————Tenet ipsum

Bartolomeus de Sancto Johanne cum duobus citis dicti Ragalis  ex concessione domini Regis

Jacobi, bonae  memorie, sibi factam ad vitam.

El Real de la ciudad de Valencia———————————————————Lo tiene

Barolomé de San Juan  con dos acuerdos por concesión  del señor Rey Jaime,

de feliz memoria, hecha para él para toda la vida.

 

 

Castrum de Macasta————————————————–

Tenet dictum castrum Arnaldus de Benavarce de camera regia pro casa plana

ex concessione  sibi facta ad vitam

Castillo de Macastre

Tiene este castillo Arnaldo de Benavare como cámara regia y manifista morada

por concesión hecha a él para toda la vida.

 

Retinentia praedicti castri  DL soldos regalium  et Taberna ejusdem loci  quam extimatur  valde annuati usque  ad  C soldos regalium

Por la retención del citado castillo  550 sueldos reales  y la taberna de dicho lugar  que se estima hasta los 100 sueldos reales al año